מכתב אחרון ופרידה, מאת ג'וג'ו מויס – בקורת ספר – מומלץ לקרוא?

מאת: חגית רימון

מכתב אחרון ופרידה - ג'וג'ו מויס

מכתב אחרון ופרידה – ג'וג'ו מויס

הסופרת ג'וג'ו מויס היא אלופת הרומן הרומנטי. לפני כמה ימים סיימתי לקרוא ספר נוסף שלה – "מכתב אחרון ופרידה".

העלילה של הספר עניינה אותי, ורציתי כבר לדעת מה יהיה המשכה, ולכן סיימתי את הספר בשלושה ימים בערך.

למרות שיש בספר בגידה, אני מניחה שגם הסופרת וגם הקוראות הינן בעד האישה הבוגדת, כי לכאורה היתה לה סיבה טובה לבגוד בבעלה.

הספר כלל אינו שופט את הגיבורה שבוגדת, אלא להיפך. במהלכו קיוויתי שהיא תמצא את האהוב שלה ויהיה סוף טוב.

זוהי עלילת הספר, הכתובה על הכריכה:

1960. ג'ניפר סטרלינג חיה חיי מותרות עם בעלה העשיר. לכאורה, יש לה הכל. אך למעשה היא מאוהבת בגבר אחר שמבקש ממנה לסכן הכל.

2003. אלי האוורת היא כתבת בעיתון ארצי ומאוהבת בסופר כריזמטי. לכאורה, היא אמורה להיות מאושרת. אך למעשה הקריירה שלה מקרטעת והגבר שכבש את לבה נשוי לאחרת.

כאשר אלי נתקלת בערימה של מכתבי אהבה לוהטים משנות השישים, חייהן של שתי הנשים נשזרים אלה באלה… ומשתנים.

בתחילת הספר מופיע מכתב אהבה מסקרן:

4 באוקטובר 1960:

"אוכל לשרוד רק אם אהיה במקום שבו לא אוכל לראות אותך, שבו לא

אחשוש מהאפשרות שאראה את שניכם יחד. אין לי ברירה אלא לחיות במציאות שבה אירועי היומיום יהדפו אותך ממחשבותי,

דקה אחר דקה, שעה אחר שעה. ומצב זה לא ייתכן כאן.

לכן החלטתי לקבל את המשרה ולנסוע. ביום שישי, בשעה

19:15, אהיה על רציף 4 בתחנת פדינגטון, ולא יהיה אדם

מאושר ממני אם יהיה לך אומץ לבוא איתי."

 

בקורת ספר – מכתב אחרון ופרידה

זה לא ספר עומק ואין בו תובנות מדהימות.  כפי שציינתי, זהו רומן רומנטי.

מה שמעניין זה שבמהלך הספר לא נתקלים בשום זוג שמערכת היחסים ביניהם היא באמת טובה.

וישאל השואל – האם ישנה מערכת יחסים מושלמת? מתי רצוי להתפשר? ומתי לא? כמובן שלכל אחת יש את התשובות שלה.

התשובה הטריוויאלית היא שלא רצוי להתפשר בזוגיות, אבל דעתי האישית היא שלעיתים, במשך תקופה מסויימת, ניתן להתפשר, כל עוד יש לך יתרונות כלשהם ממערכת היחסים.

חוץ מזה, לפעמים לוקח זמן להבין שהזוגיות לא טובה ועדיף לוותר עליה… וגם צריך כוחות כדי להיפרד. לכן אני ממליצה ללכת לבעלת מקצוע מעולה שתסייע בתהליך.

כמובן שהשאיפה היא להיות בזוגיות נפלאה וטובה. לא שווה לבזבז הרבה שנים עם בן זוג שלא נוהג אלייך בצורה חמה ואוהבת ואינו מעריך אותך.

המלצה שלי בנוגע לספר – תעקבי אחרי התאריכים בספר. לפעמים הסופרת הולכת אחורה עם הזמנים, אז פשוט שימי לב לסדר הכרונולוגי של העלילה.

המלצה נוספת – בהתחלות של הפרקים משובצים מכתבי פרידה של אנשים אנונימיים. חוץ מבפרק הראשון כמדומני, המכתבים לא קשורים לעלילה. הם אפילו קצת מיותרים לדעתי ואין צורך לתת להם משמעות.

לסיכום – ספר מתוק שכייף להיכנס איתו למיטה, להסיט את מחשבות היומיום למחשבות ותחושות של אהבה ורומנטיקה. אם את אוהבת ספרים רומנטיים – יש להניח שתהני מהספר. תבואי בלי ציפיות, כמו שאני ממליצה לפני כל בליינד דייט 🙂

 

ספריה של ג'וג'ו מויס (עפ"י הויקיפדיה)

  • גשם מחסה (2002) (השם המקורי במהדורה האנגלית: Sheltering Rain)
  • פירות זרים (2003) (השם המקורי במהדורה האנגלית: Foreign Fruit, בארצות הברית: Windfallen)
  • פיקוק אמפוריום (2004) (השם המקורי במהדורה האנגלית: The Peacock Emporium)
  • ספינת הכלות (2005) (תורגם לעברית; השם המקורי במהדורה האנגלית: The Ship of Brides)
  • מפרץ הכסף (2007) (השם המקורי במהדורה האנגלית: Silver Bay)
  • מוזיקת לילה (2008) (השם המקורי במהדורה האנגלית: Night Music)
  • סוס הרקדנית (2009) (השם המקורי במהדורה האנגלית: The Horse Dancer)
  • מכתב אחרון ופרידה (2010) (תורגם לעברית; השם המקורי במהדורה האנגלית: The Last Letter From Your Lover)
  • ללכת בדרכך (2012) (תורגם לעברית; השם המקורי במהדורה האנגלית: Me Before You)
  • ירח דבש בפאריז (2012) (השם המקורי במהדורה האנגלית: Honeymoon In Paris)
  • הנערה שהשארת מאחור (2012) (תורגם לעברית; השם המקורי במהדורה האנגלית: The Girl You Left Behind)
  • אחד ועוד אחד (2014) (תורגם לעברית; השם המקורי במהדורה האנגלית: The One Plus One)
  • החיים אחריך (2015) (תורגם לעברית; השם המקורי במהדורה האנגלית:After You)
  • ספינת הכלות (2017) (תורגם לעברית; השם המקורי במהדורה האנגלית: The Ship of Brides)

 

Leave a Comment

^ TOP